Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Ingresivní slovesné perifráze ve španělštině a jejich ekvivalenty v češtině
Navrátil, Cyril ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Zavadil, Bohumil (oponent)
Cyril Navrátil Résumé Ingresivní slovesné perifráze ve španělštině a jejich ekvivalenty v češtině Tato práce se zabývá problematikou ingresivních slovesných perifrází ve španělštině a jejich ekvivalenty v češtině. Rozdíl můžeme totiž spatřovat v tom, že ve španělštině jsou perifráze součástí systému. Je to nelexikální prostředek, který má svá pevná pravidla. Došlo k naprostému (výjimku tvoří slovesa comenzar, empezar, principiar a jím podobné) vyprázdnění původního významu pomocného slovesa. A poněvadž se jedná o systém, setkáváme se analogiemi (avšak s naprosto opačným významem) - empezar por / acabar por. I zde si musíme dát pozor na falsos amigos (tentokrát však ne na lexikální, nýbrž systémové/gramatické). Perifráze by se ve stručnosti daly popsat jako spojení pomocného slovesa -významově vyprázdněného či do jisté míry gramatikalizovaného - a plnovýznamového nefinitního tvaru slovesa - tzn. gerundia, participia či infinitivu. My jsme se zabývali především kombinacemi pomocného slovesa a infinitivu. Samozřejmě nemáme dostatek prostoru, ani to snad v práci podobného formátu není možné, abychom obsáhli veškeré slovesné perifráze. Proto jsme se zaměřili na perifráze fázové, a to konkrétně na slovesné perifráze ingresivní. V práci jsme se nejdříve snažili definovat povahu slovesných perifrází. Dále jsme se...
Dativní konstrukce ve španělštině: analýza na základě korpusu CREA
NEJEDLÁ, Pavla
Cílem této bakalářské práce je vymezení dativu ve španělštině se zaměřením na dativní konstrukce me es, a následné provedení frekvenční analýzy zmíněných konstrukcí na základě dat vygenerovaných korpusem CREA. Práce je rozdělena na dvě části: část teoretickou a část praktickou. Teoretická část se zabývá problematikou určení sémantické a syntaktické povahy dativního členu obecně a dativního zájmena, jenž se vyskytuje v konstrukcích me es, neboť ten vykazuje jistá specifika. Těmito specifiky je především jeho syntaktická závislost na slovesu a sémantická závislost na přídavném jménu. Praktická část obsahuje analýzu, která postihuje frekvenci výskytu konstrukcí me es a přídavných jmen, se kterými se tyto konstrukce pojí. Zároveň je analýza základem pro identifikaci syntaktických struktur, ve kterých se spojení me es nacházejí.
Španělská přísloví (klíčové slovo lidské tělo) a jejich české ekvivalenty
VRABCOVÁ, Kateřina
Cílem bakalářské práce je vystihnout vlastnosti vybraných přísloví a provést rozbor sesbíraného materiálu (351 přísloví). V teoretické části se přísloví nejprve klasifikuje podle formy a významu a poté se charakterizují jeho specifické rysy. V praktické části se analyzuje přísloví ze vzorku, provádí se rozbor zaměřený na syntax, sémantiku s českými ekvivalenty a četnost užívání jednotlivých přísloví v současné španělštině podle korpusu CREA.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.